自叙帖原文及译文对照

2025-03-22 20:03:52问答浏览:3589次

最新回答:可以通过以下方法解决问题:

我要提问

登录后回复

3 个回答

  • 《自叙帖》是唐代书法家怀素创作的草书作品,被誉为“天下第一草书”。原文如下:
    怀素家长沙,幼而事佛,经禅之暇,颇好笔翰。 然恨未能远睹前人之奇迹,所见甚浅。 遂担笈杖锡西游上国谒见当代名公。 错综其事。 遗编绝简往往遇之。 豁然心胸略无疑滞鱼笺绢素多所尘点士大夫不以为怪焉。
    《自叙帖》的释文及翻译如下:
    怀素家住长沙,自幼就笃信佛教,在念经参禅之余,他非常喜爱书法。然而遗憾的是,由于身处偏僻之地,未能亲眼欣赏古人书法的精品,深感见识浅陋。于是,他担着书箱,拄着锡杖往西边京师长安游学。在这个过程中,他遇到了许多错综复杂的事情,但都一一克服了。他拜见了当代名公,这些经历让他豁然开朗,胸襟大开。
    赞19回复举报
  • 梅叔世
    这自叙帖原本就是书法家张旭的一项狂作,看完原版估计得再狂一阵。要是有啥直白的译文,估计就得叫自述帖了,省得人家费劲_excel_。
    赞20回复举报
  • 隽孟灿
    此帖原文系古文记载,译文对照则系现代汉语翻译。
    赞46回复举报
我也是有底线的人~
点击加载更多

热门新闻