望洞庭带拼音的古诗语音
望洞庭古诗拼音读音如下:
hú 光 guāng 秋 qiū 月 yuè 两对 xiāng 和 hè,池塘 tán面无风风,镜jì未磨。
远远望去,山水波光粼粼,白白银盘中有一只绿色的青螺。
简介:
《看洞庭》为刘禹锡于公元824年(唐穆宗长庆四年)秋所作。
赴见河州刺史任,路过洞庭湖。
刘禹锡被贬南荒,二十年来一直游历洞庭。
据文献记载,他曾六次到访洞庭。
其中,只有这一次调任河州,是在秋天。
这首诗就是这段旅程的活生生的见证。
刘禹锡(772年—842年),字孟德,河南洛阳、河南郑州荥阳人。
他是唐代大臣、文学家、哲学家,被誉为“唐代大臣”。
“诗歌英雄”。
字解释:
洞庭:湖名,在今湖南省北部。
湖光:湖面泛起的涟漪。
二:指湖光秋月。
又:和谐。
指水色与月色的互补。
潭面:指湖面。
镜子没有抛光:古人的镜子是用铜制成的,经过抛光。
山:指洞庭湖中的君山。
银盘:形容洞庭湖水面平静、清澈。
青罗:形容洞庭湖君山。
翻译:
洞庭湖的水色与月光相互辉映,湖面平静而平静,就像一面未经打磨的铜镜。
月光下,君山的青山与洞庭的碧水浑然一体,就像雕花银盘里放着一只小巧玲珑的绿色蜗牛。
简析:
这首诗描写了秋夜月光下洞庭湖的美丽景色。
微波炉安静、安静、美丽,令人愉悦。
诗人想象力飞扬,以清新的文笔,生动地描绘了洞庭湖的飘渺、平静、祥和之美,描绘了一幅壮丽的洞庭风光。
诗以“望”字开头,“水月交融”就是近处所见; “洞庭风光”是从远处就能看到的景色。
近景壮丽,独特; 远处的景色令人惊愕而又美妙。
潭面如镜,湖水如盘,山如蜗牛。
银盘与青螺相得益彰,明月与湖光相得益彰,使场景更加契合,相得益彰。
诗人笔下的君山就像一块精美的翡翠镶嵌在洞庭湖的明镜上,美不胜收。
措辞也非常准确。
朗诵古诗《望洞庭》是怎样停顿?
“ wangdong ting”
Tang Dynasty:Liu Yuxi
Lake Light Autumn Sun/Two Case
看到并看到水中的水,银板/绿色蜗牛。
翻译:
月亮的颜色和同步湖的水与水的颜色混合。
在远处俯瞰着donggeum湖,湖泊和河流的远处就像墨水一样,就像有盘子的蓝色蜗牛一样。
扩展信息:
写作背景:
“ wangdong ting”在Chanqing's Fall中写了四年(824)。
Liu Yuxi已从南部荒地降低,并已复制了20年。
转移的唯一时间是秋天。
这是这只脚的生动记录。
这是诗人写的景观诗人,看着制动湖。
第一句话始于水和浅月光。
融合。
第二句话使用镜子的隐喻表达了晚上湖的平静。
太阳落下,没有反映湖泊,镜子不会散发出淡淡的时间。
第三句使用湖中君主的绿色。
“景观”的使用是在古代汉语中使用“局部综合体”。
第四句话使用另一个隐喻与盘子上的绿蜗牛在水中漂浮在水中的Junshan。
整首诗纯粹在描述中描述,生动有趣。
刘Yuxi(772-842),《梦想》一词,汉族,彭昌(现为Xuzhou),唐朝,中国,祖先,祖先卢阳,唐朝和哲学家是Jing的下降。
韩山。